洋服이라는 말
양복 : 한국어에서는 통상 '신사복'을 뜻합니다.
* 한복(韓服)의 상대말일 것 같은데, 그렇지 않습니다.
ようふく:요즘 입는 일반적인 옷(ふく)의 뜻으로 통합니다.
한국어와 달리, '신사복'을 뜻하지 않습니다.
服(ふく)라는 말이 널리 쓰이는데, 이 말을 좀 점잖게 한 어감입니다.
공손하게, お를 얹어 お洋服라고도 합니다 (좀 여성스러운 말).
洋服이라는 말
양복 : 한국어에서는 통상 '신사복'을 뜻합니다.
* 한복(韓服)의 상대말일 것 같은데, 그렇지 않습니다.
ようふく:요즘 입는 일반적인 옷(ふく)의 뜻으로 통합니다.
한국어와 달리, '신사복'을 뜻하지 않습니다.
服(ふく)라는 말이 널리 쓰이는데, 이 말을 좀 점잖게 한 어감입니다.
공손하게, お를 얹어 お洋服라고도 합니다 (좀 여성스러운 말).