처음 이 곳에서 일 할때의 재미있었던 사건을 소개합니다.....
손님이 오셔서 이것저것 물건을 고르시더니
" ね~~ちょっと勉強して くれない??"
라고 하시더군요....
한국어로 표현하자면 " 이봐요....좀 공부해주시지 않겠어요?" 입니다.
그래서 저는 전자제품중에서 제대로 대응하지 못한 부분이 있어서 공부 좀 하라는 소리인 줄 알았죠
그래서..... " はい!! 勉強します "
(네, 공부 하겠습니다)
라고 했답니다.
근데 계산을 하는데.... 가격을 불러드렸더니(가격표 그대로)
" ね! さっき勉強して くれるって 言ったでしょ??? "
(이봐요 아까 공부해 준다고 이야기 하지 않았나요?)
라고 하더군요.....
그래서 알게 된 일본어!!!!
물건을 살때 좀 싸게해 달라는 말로도 勉強 라는 말이 쓰인답니다.....^^
......................................................................................
다른 카페에서 퍼 온 글이랍니다. 위의 글 처럼 勉強라는 단어에는 <공부>라는 뜻 외에도 값을 깎다 라는 말로도 쓰인답니다.
勉強 べんきょう
공부. 값을 싸게 해서 팖
さっき 아까. 좀전
~ てくれる ~ 해 주다