てんきが さむいですね。날씨가 춥군요
は? 네에?
ええ。예예
날씨가 춥다는 말을 잘 못알아들은 이유는 뭘까? 일본어의 てんき는 날씨란 뜻이긴 하다. 그런데 <하늘의 기>라는 한자말 그대로 하늘의 상태를 가리킨다.
그래서 てんき란 말 뒤에는 いい와 わるい 두 가지 형용사만 쓴다.
날씨가 좋으면 てんきが いい
흐리거나 비라도 올 듯 하면 てんきが わるい 이다.
따뜻하다 등 기온과는 관계가 없다. 날씨가 추우면 그냥 さむいですね
더우면 あついですね라고 한다
'すくすく 3' 카테고리의 다른 글
물은 물인데.. 水 vs 湯 (0) | 2009.01.13 |
---|---|
すずしい 와 つめたい (0) | 2009.01.13 |
보통체 현재형과 과거형 (0) | 2009.01.13 |
3코스 시라바스 (0) | 2009.01.07 |
3코스정리 (0) | 2009.01.01 |