형용사의 어간 + め (접미어) = 그런 성질이나 경향이 있음, 그런 편임
*형용동사 내지는 명사가 됩니다.
厚めの素材で作った服(あるめ):좀 두터운 소재로 만든 옷 ↔ 薄め
熱めのお風呂、熱めのシャワーを浴びる、熱めのスープ
お酒は熱めの燗がいい(おさけはあつめのかんがいい): 청주는 좀 뜨겁게 데운 게 좋아
やや薄めの味(ややうすめのあじ):좀 담백한 맛 ↔ 濃いめ
大きめの服(おおきめのふく):좀 큰 사이즈의 옷
遅めの夕食(おそめのゆうしょく):좀 늦은 저녁식사 ↔ 早め
固めのフランスパン(かためのふらんすぱん):좀 딱딱한 프랑스빵
平年より高めの気温(へいねんよりたかめのきおん):예년보다 좀 높은 기온
高めの値段(たかめのねだん): 좀 비싼 듯한 값
小さめのかばん(ちいさめのかばん):
強めに締める : 좀 쎄게 조이다 (매다)
長めの会議(ながめのかいぎ):
お茶は温めがいい(ぬるめ): 엽차는 미지근한 게 좋다
早めの昼食(はやめのちゅうしょく):좀 이른 점심
体温より低めの温度(たいおんよりひくめのおんど):체온보다 좀 낮은 온도
太めの女性(ふとめ):좀 살찐 듯한 여성 ↔ 細め
細めに切る(ほそめ):좀 잘게 썰다(자르다)
帯を緩めに結ぶ(おびをゆるめにむすぶ):띠를 좀 헐겁게 매다 ↔きつめ
단 하나의 예외로, 어간이 아니라 기본형에 め가 붙는 것
濃いめの化粧(こいめのけしょう):좀 짙은 듯한 화장
(어간이 단 한 음절이라는 게 문제가 되는 듯)
固めのフランスパン