は』와『が』의 사용 구분
● 이미 알고 있는 정보는「は」, 아직 알지 못하는 신정보는 「が」
◎ 예문:
1.
「むかしむかし, あるところに おじいさん と おばあさんが いました.
おじいさんは 山(やま)へ 芝刈(しばか)りに, おばあさんは 川(かわ)へ 洗濯(せんたく)に . . . 」
( 옛날 옛날에 어떤 곳에 할아버지, 할머니가 있었습니다
할아버지는 산에 풀을 베러, 할머니는 강에 빨래를 ----)
※ 첫 번쨰의 문장에서
「おじいさん」과「おばあさん」은 말하는 쪽은 알고 있지만 듣는 쪽은 아직 알지 못한다
새로운 정보로서 제시되었기 때문에, 「が」가 사용됨
※ 뒷문장의 경우
말하는 쪽뿐만 아니라 듣는 쪽도 이미 알고있는 정보이므로「は」가 사용된 것이다
2. 誰(だれ)が窓(まど)を割(わ)ったんだ?
(누가 창문을 갰지?)
※ 말하는 자신도 창문을 깬 사람이 누구인지 모르기 때문에 「が」가 사용된다
●「李さんは 先生(せんせい)です」와 「李さんが 先生です」의 의미의 차이
◎ 차이설명:
1. 李さんは 先生です은 말그대로 李さん은 선생이라는 뜻이다
2. 李さんが 先生です는
「どなた(どの人)が先生ですか?」라는 질문에 대답하는 문장이 되어 버립니다
즉, 「ここが 会社(かいしゃ)です」는 「どこが 会社(かいしゃ)ですか」에 대한 답변입니다
※ ここが かいしゃです!는 다른 것과 구별하여 강조하는 경우에 사용됩니다
'すくすく 1' 카테고리의 다른 글
オーエル OL (Office Lady) (0) | 2009.01.13 |
---|---|
초심자들을 위한 '일본어 한자' 의 글자꼴 (0) | 2009.01.13 |
일본어에 띄어쓰기가 없는 이유 (0) | 2009.01.13 |
ず VS づ (0) | 2009.01.13 |
일본어 발음의 기본 [개론] (0) | 2009.01.13 |