일본어? 한국어?

야마돈다-야마의 어원

지영 센세 2024. 1. 6. 11:10

가끔씩 드라마나 영화를 보 면 야마돈다(?) 라는 표현이 등장하고는 하는데요.
어릴때는 가끔 썼던것 같은데 (ㅋ ) 무슨뜻인지도  모르고 그냥 썼던 것 같아요.
그냥 비속어로만 알고있었던 것 같은데요. 어떤 상 황에서 사용하는지는 알고있지만 어디서 유래된 말 인지는 모르겠어서 궁금하더라고요. 그래서 야마 뜻과 유래에 대해서 찾아보았습니다.

야마돌다, 야마돈다 의 유래는 일본어에서 나왔습 니다. 한국에서 야마돈다, 야마돌다의 뜻은 보통
'머리끝까지 화가난다!.'화가 나서 머리에 피가 돌 다' 의 뜻으로 사용되고 있습니다.
하지만 일본어로 야마 뜻은 '산 니 (**)' 이라는 뜻입니다. 일본어로 야마는 머리라는 뜻과 연관은 없지만 산은 머리 꼭대기 위에 위치하고 있기 때문 에 이렇게 엮인 것이 아닐까 추측해봅니다.

현장 용어에서 유래되었다는 주장도 존재합니다.
_ 산업현장에서 수나사의 머리부분을 나사산이라고  부르는데요. 한자로는 네지야마 (*$L) 라고 부릅 니다.일
제강점기 시절에는 이것을 '야마' 라고 불렀다는 점 에서 이부분도 추측을 해볼 수 있습니다.
즉 야마가 돈다라는 표현은 나사 머리나 볼트가 헛
돌다. 화가 많이 난다 의 뜻이 될 수 있습니다.

불교용어 야마천(☆*곳) 에서 유래되었다는 추측도
존재 합니다. 불교에서 야마는 육욕천의 셋째 하늘 로'지옥'을 의미하며 죽음과도 연관되었습니다.
야마가 돈다 라는 표현은 죽을만큼 화가난다 라는 뜻이 아닐까 라는 추측인데요.
동북아가 불교 용어와 관련된 단어들이 많다는 점 을 생각해보면 이러한 추측도 가능하다고 생각합니 다.

야마돌다, 야마돈다에 대한 여러가지 가설과 추측 들에 대해서 알아보았습니다. 어쨌든 비속어의 개 념으로 사용된다는 점에서 자주 사용하지 않는것 이 좋지 않을까 생각됩니다. 한국어로 화가 많이 난 다 등. 여러가지 표현으로 순화해서 쓸 수도 있으니 까 말이죠.

출처:https://m.blog.naver.com/luvpp00/223079275666

사진: at Pha Lat 
วัดผาลาด 
#왓파랏 🛕



⏰시간: 06:00-18:00



📍요금: 참관자유 


📍住所:บ้านห้วยผาลาด 101, Sriwichai Alley, Mueang Chiang Mai District, Chiang Mai 50200 태국