♠[日本] 바르게 읽는 법은?
秋津洲(島)/akitsu(shima), 敷島(Shikishima), 大和(Yamato)… 등 [日本]을 가리키는 말은 아주 많지만, [日本] 이라는 이름은, 飛鳥~奈良(Asuka~Nara)시대에는 이미 사용하고 있었다고 알려져 있습니다. 그러나 그 읽는 법은 통일되어 있지 않았습니다.
奈良시대에 만들어진 最古의 正史인 [日本書紀/nihonshoki] 안에 그려진 신화상의 영웅ヤマトタケルノミコト(YamayoTakeru-no-mikoto)가 [日本武尊] 이라고 표기되어 있는 것처럼, 옛날에는 [日本]을 やまと(Yamato) 등으로 부르기도 했습니다. 현재는 [にっぽん/Nippon] [にほん/Nihon] 2개의 읽는 법이 혼재한 상태로 정착하고 있는 상황입니다.
위에서 말한 [日本書紀]는 [にほんしょき]라고 읽으며, スポーツ(sports) 의 세계대회 등에서는 관객석에서 ニッポン! ニッポン!(Nippon!) 이라는 뜨거운 환성이 들려옵니다. 그럼 정식 명칭은 어느 것인가?
실은, 정식명칭이 최근에 결정되었습니다. 2009년 6월 30일, [日本]의 정식명칭은 [にっぽん][にほん] 중에서 하나로 통일할 필요가 없다고 국회에서 결정했습니다. 어느 쪽도 이미 폭넓게 통용되고 있기 때문이라고 합니다.
참고로 [日本橋]의 읽는 법은 알고 계신 분도 많으시겠지만, 도쿄의 [日本橋]는 [にほんばし/Nihonbashi], 오사카의 [日本橋]는 [にっぽんばし/Nipponbashi] 입니다.
2009년 8월 15일 현재 일본내 인지도 약 83%
'이것이 궁금해요 -일본어 이것저것' 카테고리의 다른 글
づとずの使い分け (0) | 2010.02.23 |
---|---|
[스크랩] `오케바리`라고? (0) | 2009.09.16 |
한자에 관해서요... (0) | 2009.01.23 |
안녕하세요 샘... (0) | 2009.01.23 |
질문입니다 ㅎㅎ (0) | 2009.01.23 |