일본은 아직(?) 부부가 같은 성씨를 칭합니다. 그럼으로써 가족 전원이 같은 family name 을 갖는 것이죠. 대개는 여성이 남편의 성(姓)으로 고칩니다. 그러므로 일본어에는 舊姓(구성 : 옛 성, 결혼 전의 성) 이라는 말이 있습니다.
이야기 1.
結婚した旧友からはがきが来ました。
「性が変わりました」と書いてありました。ゲ!。
결혼한 옛 친구한테서 엽서가 왔습니다. "性이 바뀌었습니다" 라고 쓰여 있었습니다.
* 공교롭게, 일본어도 性과 姓이 같은 발음이군요^^ 姓이 바뀌는 것과 性이 바뀌는 것은 너무 큰 차이!
이야기 2.
結婚して名前が原マキ(はらまき)になりました。
親戚のマリは結婚して「尾田マリ」になりました。
결혼하여 이름이 Hara Maki 가 되었습니다. 친척인 마리는 결혼하여 (이름이) Oda Mari 가 되었습니다.
* 하라마키 : (주로 아저씨나 할아버지들이 배에 두르는) 배띠 (복대) * 오다마리 : '입다물어' 라는 뜻의 일본어입니다. |
'일본어로 읽는 명언명구' 카테고리의 다른 글
충치로 뚫린 거대한 구멍 (0) | 2009.01.23 |
---|---|
청산 칼리 : 흐미! (0) | 2009.01.23 |
오뎅 (0) | 2009.01.23 |
[엽기/웃기기] 얼굴 그리기 (へ・の・へ・の・も・へ) (0) | 2009.01.23 |
요즘도 이럴까? (0) | 2009.01.23 |